身在职场,谁还没动过几次“挪窝”的念头?
不管是想突破瓶颈,还是为了更好的待遇,亦或是受不了现在的老板,跳槽都是绕不开的话题。
跳槽原指牲口离开所在槽头到别的槽头去吃食,现在主要比喻人离开原来的职业或单位,转换到新的工作环境。
“跳槽”除了"Change Job",还有以下几个表达更显专业。
1. Job Hopping
名词。描述一种频繁换工作的行为或现象。适用于评价他人或者评价一种现象。
⚠️这个词略带贬义,指“习惯性跳槽”。面试自我介绍时慎用这个翻译,除非你想被贴上“不稳定”的标签。
📝例句:
现在的年轻人习惯频繁跳槽,不像我们那代人讲究稳定。
Young people these days are used to frequent job hopping, unlike our generation which valued stability.
2. Make a Move
动词短语。委婉地表达“我要走了”。这是最常用、最安全的说法,显得你是为了职业发展而行动,不是被迫离开。适用于面试和聊天。
📝例句:
我在考虑跳槽,最近在看一些新的机会。
I'm considering making a move and exploring some new opportunities recently.
3. Career Switch / Pivot
转行,或者从技术岗转向管理岗。强调职业轨迹的改变,听起来非常有战略眼光。
📝例句:
我决定跳槽去做管理。
I decided to make a career pivot into management.
4. Jump Ship
俚语。字面意思是“跳船”。适用于原公司不行了(比如快沉了),你赶紧跑路。适用于私下吐槽。
📝例句:
公司资金链断了,我得赶紧跳槽走人。
The company has run out of cash, I need to jump ship as soon as possible.